Pagina 1 di 2
[Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 13/03/2010, 13:18
da RandyFlynn
La community italiana di
Supernatural Border [Master Spark!] è lietissima di presentare...
MOUNTAIN OF FAIL FAITH
[(C) Nafoi.]
Translation Project!
Direttore del progetto:
RandyFlynn
Traduttori stages:
Scarlet Symphony e RandyFlynn
Traduttori endings:
marukyuu e RandyFlynn
Shoop da woop:
Nafoi
Betatesters e proofreaders:
Azurekklono, Nafoi, Hayaros, Scarlet Symphony, RandyFlynn
...and you!
Sì, ragazzi, finalmente ci siamo! Ci saremo riusciti anche la volta precedente, perché avevamo i mezzi ma non capivo esattamente come funzionassero <.<''. Ma, dicevo, questa è la volta buona! Tenetevi forte, che sta arrivando!
Al momento abbiamo la Reimu's Course completa e tradotta da Scarlet Symphony; presto sarà il turno della Marisa's Course, tradotta dal sottoscritto. =D Stay tuned!
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 13/03/2010, 13:35
da marukyuu
Sono tremendamente onorato di far parte del team, e non vedo l'ora di cominciare il mio lavoro
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 13/03/2010, 13:42
da Shion
e io invece non vedo l'ora di provarlo. Buon lavoro, ordunque! ò/
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 13/03/2010, 15:51
da RandyFlynn
Ri-traduzione del Marisa Course quasi completata! Sto per mandare lo script al vampir9!
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 13/03/2010, 16:23
da RandyFlynn
Script consegnato! Adesso procediamo al controllo della traduzione =D
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 16/03/2010, 21:46
da SuperV1234
Se vi serve posso:
*Tradurre
*Fare grafica
*Beta-testing
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 21/03/2010, 12:49
da Scarlet Symphony
Piccolo update:
La traduzione delle route di Reimu e Marisa è stata completata con successo, il lavoro ora è nelle mani del saggio Naf che controllerà il tutto!
Edit: 30% ero troppo ottimista! XD
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 14/06/2010, 10:10
da Scarlet Symphony
Mmmmmmhhhhhh.......
Immagino che qualcuno abbia già capito cosa vuol dire quel simil-muggito molto dubbioso....
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 14/06/2010, 11:37
da Shion
più che muggito, mi sembra Morshu. MMMMMMMMMMMMM
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 14/06/2010, 14:46
da Who's That Youkai?
uuu, ma questo progettuzzo è ancora in cantiere?
nyah, non posso offrire molto di mio se non un supporto traduzione, ma i sembra che sia già tutto organizzato
Shion ha scritto:più che muggito, mi sembra Morshu. MMMMMMMMMMMMM
d'altra parte, come si gioca a touhou senza bombs?
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 14/06/2010, 19:11
da Shion
d'altra parte, come si gioca a touhou senza bombs?
Oddio è vero! mi hai fatto piegare dal ridere xDDD
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 14/06/2010, 23:15
da Scarlet Symphony
Tecnicamente il progetto non è mai stato bloccato! Quindi credo che sia ancora tutto vivo.... credo....
Per quanto ricordo avevamo tradotto entrambe le route di Reimu e Marisa e il lavoro era passato ai Quality Check... o a quel che era... non ricordo nemmeno a chi in effetti! XD
Il Mmmmmhhhh era proprio per dire:
Non ce ne siamo dimenticati vero?
Comunque Serenade, visto la tua grandissima capacità nell'inglese, tieniti pronto che ci servirà di certo il tuo aiuto! Sempre che il grande capo a capo del progetto (quanti capo! XD) dica di si!
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 14/06/2010, 23:46
da Kalix-Sensei
MOUNTAIN OF FARTS sarebbe stato più credibile come nome x°
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 14/06/2010, 23:52
da Who's That Youkai?
ma no, è perfetto.
io le uniche 4 vite che solitamente perdo me le mangiano Momiji e Aya... più fail di così -.-
@Scarlet: quando vuoi. ma sono impaziente di vedere come avete tradotto le spellcrds più che altro X3
quello è un gran problema. una delle regole fondamentali del traduttore è "certe cose NON vanno tradotte" e con le spell è un vero dilemma... tutti le conosciamo bene in inglese e la paura di rovinarle dandoci una traduzione italiana beffarda è grande. molte volte mi metto a spulciare le spells su Soku o negli achievments dei vari touhou per provare a tradurle in modo che sonino bene, dovrei scrivermele a volte :3
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 15/06/2010, 10:03
da Scarlet Symphony
Infatti mi sono battuto a spada tratta contro schiere di Youkai inferociti per evitare categoricamente di tradurle!
Sigillo dell'Amore - Scintilla del Maestro
Sigillo Scarlatto - Colpo Scarlatto
Perdono - Morte di un Uomo Onesto
Potrei andare avanti ma mi fermo quì, che le ho già rovinate abbastanza! Xp
Quindi... se vogliamo fare una traduzione integrale che rovini il gioco, possiamo anche farla, ma io mi tiro da parte! Xp
Se invece vogliamo fare una cosa fatta bene, come si era deciso al tempo, sono più che presente! XD
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 15/06/2010, 12:44
da Shion
Scintilla del maestro LOL
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 15/06/2010, 14:46
da Who's That Youkai?
con quella di remilia avevo pensato più a "Tiro Scarlatto", essendo più una sorta di sparo
la master spark, oddio no X3 ecco come l'avevo pensata io: Sigillo dell'Amore "Scintilla Suprema"
e poi c'è anche l'eterna diatriba del: è meglio tradurre Sign con "Segno" o "Sigillo"? mmmm... i dilemmi della fonetica
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 15/06/2010, 23:12
da Scarlet Symphony
Esatto, come vedi poi, ognuno le interpreta come vuole, quindi non so quanto possa essere effettivamente utile tradurle!
E poi dai!! Vuoi mettere gridare a squarcia gola un "PERFECT FREEZE!!!!" invece che un (e quì lollo da paura! XD) "PERFETTAMENTE GHIACCIATO!!!!", "GHIACCIO PERFETTO!!!", "SURGELATO PERFETTO!!!" oppure come dice mio nipotino "GHIACCIOLO PERFETTO!!!" XDD
(> Voglio un ghiacciolo pure io!!!)
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 15/06/2010, 23:27
da marukyuu
Scarlet Symphony ha scritto:Esatto, come vedi poi, ognuno le interpreta come vuole, quindi non so quanto possa essere effettivamente utile tradurle!
E poi dai!! Vuoi mettere gridare a squarcia gola un "PERFECT FREEZE!!!!" invece che un (e quì lollo da paura! XD) "PERFETTAMENTE GHIACCIATO!!!!", "GHIACCIO PERFETTO!!!", "SURGELATO PERFETTO!!!" oppure come dice mio nipotino "GHIACCIOLO PERFETTO!!!" XDD
(> Voglio un ghiacciolo pure io!!!)
Un altro motivo per cui Cirno è un genio.
Re: [Ufficiale] Mountain Of Faith ITALIAN PROJECT!
Inviato: 15/06/2010, 23:31
da Shion
IBERNAZIONE COMPLETAAAh
Nah, non credo che Cirno conosca 'sti paroloni..